逍遥_逍遥 (acome)_逍遥最新章节 - 免费小说网
haoteby 2025-10-29 19:31 3 浏览
票房一路高歌猛进的电影《哪吒》近日陆续在北美和澳洲上映,又引发新话题。网友颇操心,“急急如律令”、“我命由我不由天”这些好玩的传统文化梗,到底要怎么翻译,才能传达传统文化原味,让老外看懂呢?并在网上掀起了“哪吒台词梗翻译大赛”。多位翻译专家在接受扬子晚报记者采访时,肯定了网友的才华。但“急急如律令”译为“fast fast biu biu”则集中被指不靠谱——“这么翻很有趣,但国外观众绝对看不懂。”
“急急如律令”咋翻?
这个问题上了微博热搜
网友掀起“哪吒台词梗翻译大赛”,成为网络热门话题。讨论度最高的就是片中的油腻大叔太乙真人那句“急急如律令”。语出“日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令。”这是中国道家文化里的一则符咒咒语,要怎么翻译,外国人才能理解意思呢?网友感叹,这世上本没有热搜,原本一个人想不通的问题,想不出的人多了,就成了热搜。
其中,“fast fast biu biu”被誉为一本正经地胡说八道:“fast fast”遵从了原文中的“急急”二字,做到翻译三原则“信达雅”里的“信”;后面的那个“biu biu”就更出彩了,这是用象声词表现法术的厉害之处,做到“信达雅”里的“达”。
脑洞大开的网友给出的答案还有chicken chicken like green zero,字面翻译就是“鸡鸡如绿零”。也有人科普,这本意是说传递命令的速度如同律令一样快,最好翻译成speed is like lvling。虽然“快”的意思传达到了,但似乎少了点咒语的感觉。
被哪吒经典台词难倒
网友自嘲“用尽毕生英文功力”
再比如“我命由我不由天”,有网友翻译成I am the master of my fate。就有人认为,不够霸气。这么热血的场景,必须强调句走起!That is me to be the master of me!再诸如“虽然有点婴儿肥,但也掩不住我逼人的帅气”,“龙族存亡,就在你一念之间”也都引发讨论。
好玩的是,“那你去……去了就别回来了”申公豹结结巴巴、让人引起各种误会的台词该咋翻呢?“If you go……gone,never come back”获好评,因为其还区别了结巴前后的动词时态问题。
至于片中陈塘关排名第一的小诗人哪吒,打油诗张口就来,配着他又丧又慵懒的声音和表情太吸粉。“我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐。”“生活你全是泪,越挣扎越倒霉。垂死挣扎累不累,不如瘫在床上睡。” 这中文念起来押韵又幽默的打油诗,翻译成英文咋整,也是激发网友用尽毕生英文功力。
翻译老师建议
可直接音译JI-ji-ru-lv-ling
对此,翻译老师张雯琴告诉扬子晚报记者,“fast fast biu biu”就有点像中式英文,尽显国内网友的幽默感,但老外肯定是看不懂。其实,也可以直接用拼音来翻译咒语,推广中国文化。国外观众就算在观影时没办法那么快理解,也可以通过查阅资料理解。
另外业内人士都比较赞同的方法,就是“不需要翻译,直接音译,以后外国人也都会念咒语了。”像电影《狮子王》里面彭彭和丁满,他们嘴边常说的那句“Hakula matata”,中国观众不是也听的挺顺耳吗?如此音译,年轻人可以接受。
来自俄罗斯的大卫是清华大学人文学院研究生,是“汉语桥”全球外国人汉语大会比赛总冠军。他想出了多种翻译方法,比如直译:Let my order be carried out immediately。 或者用拼音直接翻译成 JI-ji-ru-lv-ling。也可以再找找英文典故里的类似的词来用,比如abrakadabra,这本来是阿拉伯语的咒语,来自《一千零一夜》,后来很多语言直接把这个词音译。所有的咒语都有韵律,有节奏,往往很有书面的色彩。比如“哪吒”这个词的翻译,也可以用拼音法,或者翻译成拉丁文。
翻译也要贴合作品的风格
电影台词“信”和“达”最重要
南大英语系硕士毕业,目前在出版社从事编辑工作的付裕则认为,网友都很有才啊,真是各种奇思妙想。“电影台词主要还是要表达清楚意思,主要做到信和达,像‘急急如律令’这样的,我觉得还是需要翻译,传达出‘快’的意思,quickly quickly,go go,我就觉得挺好的。”
付裕表示,像biu biu用在电影字幕里也可以,比较萌嘛又搞笑,记忆点比较深,也符合这个电影。其实翻译也要贴合作品风格,一般如果是书中的翻译可以“雅”多一点,押韵和文学典故都可以用,以注释的形式进行说明就好。当然,biu biu还是挺脱离外国人的语境的,单独看肯定一头雾水,但如果配合电影和声音,应该也能理解。
付裕说,李安的《饮食男女》这部电影标题的翻译eat drink man woman,《卧虎藏龙》的英文名crouching tiger,hidden dragon,这些翻译都比较直接,乍一看好像都没有传递出中文的意蕴,但是有了电影内容的丰富,这种在英文语境中陌生的短语也就被赋予中国文化的独特色彩。
根据在学习中接触到各种翻译理论,大卫给出建议,“文学作品也好,影视作品也好,翻译特定的词的时候要考虑到整体翻译风格如何,所以没有百分之百的答案,该如何翻译那句话。”在他看来,从事文艺作品翻译工作,跟做普通翻译工作是两码事。除了对别国的国情、语言了解之外,还需要学习文艺翻译学的理论。
来源:扬子晚报
相关推荐
- 大灰狼睡前故事(大灰狼睡前故事100篇)
-
大灰狼敲门。兔妈妈有三个孩子,一个叫红眼睛,一个叫长耳朵,一个叫短尾巴。一天,兔妈妈对孩子们说:“妈妈到地里去拔萝卜,你们好好看着家,把门关好,谁来叫门都别开,等妈妈回来了再开。”兔妈妈拎着篮子,...
- 只要你过得比我好电视剧(左叔和小米电视剧叫什么)
-
电视剧《只要你过得比我好》一共有36集剧集简介农村少年孔臭蛋的父母不幸死于一场事故,无依无靠的他在政府的帮助下进入SOS儿童村。臭蛋的新妈妈(沈丹萍饰)和蔼可亲,来自不同家庭却有着同样身世的兄弟姐妹...
- 茅山后裔完整版txt(茅山后裔完整版txt奇书网)
-
作者编不下去了,我也看不下去了。《茅山后裔》是2013年百花洲文艺出版社出版的悬疑小说,作者是大力金刚掌。故事说的是张国忠、张毅城父子运用茅山道术踏足天下的故事,从驱鬼镇邪到探秘寻奇无所不及,民间冤案...
- 九幽至尊(九幽至尊 孤烟)
-
重生逍遥道万古至尊很好看
- 一号战尊叶凡谭诗韵小说完结免费
-
《一号战尊》,作者莫奈何。角色:叶凡,谭诗韵,吴北庆类型:都市言情,男频爽文。简介:为了替母亲治病,叶凡不得已当了中州谭家上门女婿,第二天就奔赴战场。五年归来,叶凡发现四岁女儿竟然和老婆被家族抛弃捡垃...
- 末世文之女配人生(末世文之女配人生无广告)
-
末世之幸福女配,小说穿越文,女主叫温妮,男主叫唐锦。是讲述一个女孩穿越进入小说奋斗的故事,男主女主是小说中最大的男配和女配末世之幸福女配,小说穿越文,女主叫温妮,男主叫唐锦。是讲述一个女孩穿越进入小说...
- 打动女人四句情诗(打动女人四句情诗我的心一直)
-
第一最好不相见,如此便可不相恋,衣带渐宽,怨秋风悲画扇,第二最好不相知,如此便可不相思,相思枕畔,但凭见泪痕湿,第三最好不相伴,如此便可不相欠,别是一般,剪不断理还乱,第四最好不相惜,如此便可不相忆,...
- 超神学院之雄兵连第5季全集免费
-
2022年下半年更新,《雄兵连》是由广州超神影业有限公司(虚拟印象工作室)出品的动画系列作品,是中国首部长篇科幻军事题材的3D热血动漫。《雄兵连》是在《超神学院》系列动画的基础上重新制作了剧情。《雄兵...
- 蜗居电视剧全集免费播放西瓜视频
-
第1集 1998年,刚刚大学毕业的郭海萍和苏淳拖着简单的行李来到了属于他们的新家。他们的屋子只是一间10平米左右、老式住房后加的阁楼,卫生间和厨房都是跟邻里共用的。苏淳不禁在斗室中开始畅想拥有一套属...
- 奇门遁甲电影2(奇门遁甲电影2017周冬雨)
-
《奇门遁甲2》还没有上映,2021年9月29日,该片在横店正式开机。《奇门遁甲2》是由奇树有鱼、项氏兄弟电影、精鹰传媒出品,项秋良、项河生联合监制、执导,张晓晨、刘雅瑟领衔主演,刘晓庆特别出演的网络电...
- 正道潜龙百度百科人物介绍(正道潜龙讲的什么故事)
-
《正道潜龙》中的主要人物包括但不限于:王杨:男主角,是一名具有非凡医术的青年。他以成为“世界首富”为目标,凭借医术和智慧,在创业的道路上不断取得突破。苏梦琪:女主角之一,王杨的初恋女友。她是一个美丽、...
- 邪气凛然txt下载奇书网(邪气凛然下载小说下载)
-
结局是陈阳隐居,倪朵朵因深受刺激而失忆。陈阳在叶欢公然叛离青洪后抓住机会一举杀到叶欢大本营,叶欢自尽,小五终是有些复杂的不忍。一年后,他与几个红颜知己在加勒比海上某个小岛过着与世无争的生活——这或许是...
- 后来我们都哭了txt(后来我们都哭了txt百度网盘)
-
先说葫芦,也就是叶景尚,因为和朋友在人多的地方飙车,撞死了人,后来找人顶替去坐牢,被发现(一开始没被发现,当时张娜拉还和陆齐铭在一起,知道了葫芦是顶替的,然后去告得密,害死了他),抓了去,自己自杀在监...
- 下载电视剧全集(功夫战警免费观看网站下载电视剧全集)
-
1.首先,你需要一部联网的智能手机,手机上需要安装网络视频播放器;打开手机上的网络视频播放器。2.然后进入软件主界面后,点击下方的“导航”找到“电视剧”栏目。3.然后在“电视剧”一栏找到你想看的电视剧...
- 赘婿2电视剧免费观看(赘婿22电视剧在线观看免费)
-
冷啸天、江婉儿是电视剧《赘婿出山》的男女角色。是由爱好短视频的朋友自己拍摄。赘婿和赘婿出山名字相似但是是不同的两个剧集。
- 一周热门
- 最近发表
- 标签列表
-
